Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X entrusted Y to Z's care

  • 1 Р-295

    НА РУКИ PrepP Invar adv
    1. выдать, раздать кому что \Р-295 (to deliver or distribute sth.) straight to s.o.: X выдал Y Z-y на руки - X handed Y to Z
    X gave (handed) Y to Z directly.
    «Как с радиоактивным золотом?» - спросила она. «Все-таки обещают. Может быть, на днях дадут, - так же собранно и сумрачно говорил он. - Но ведь это, оказывается, не на руки, это ещё будут пересылать служебным порядком» (Солженицын 10). "How are things with the radioactive gold?" she asked. "They're making promises still. Perhaps they'll give it to us in the next few days." He was speaking in his usual intense, somber manner. "But it seems they don't give it to you directly, they have to send it through official channels" (10a).
    2. получить \Р-295 что to receive sth. and have it in one's possession: (have sth.) in (one's) hand
    (get (receive) sth. from s.o.) in person.
    Она не заплатит ему ни копейки до тех пор, пока не получит ордер на руки (Трифонов 4). She wouldn't pay him a kopek until she had the order in her hand (4a).
    3. отдать кого \Р-295 кому obs, coll (to give a person over) into s.o. 's custody, keeping
    X отдал Y-a на руки Z-y — X entrusted Y to Z*s care
    X put Y in Z*s charge.
    С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки (Пушкин 2). At the age of five I was entrusted to the care of the groom Savelich, appointed to be my personal attendant in recognition of his sober conduct (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-295

  • 2 на руки

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    1. выдать, раздать кому что на руки (to deliver or distribute sth.) straight to s.o.:
    - X выдал Y Z-y на руки X handed Y to Z;
    - X gave (handed) Y to Z directly.
         ♦ "Как с радиоактивным золотом?" - спросила она. "Все-таки обещают. Может быть, на днях дадут, - так же собранно и сумрачно говорил он. - Но ведь это, оказывается, не на руки, это ещё будут пересылать служебным порядком" (Солженицын 10). "How are things with the radioactive gold?" she asked. "They're making promises still. Perhaps they'll give it to us in the next few days." He was speaking in his usual intense, somber manner. "But it seems they don't give it to you directly, they have to send it through official channels" (10a).
    2. получить на руки что to receive sth. and have it in one's possession:
    - (have sth.) in (one's) hand;
    - (get < receive> sth. from s.o.) in person.
         ♦ Она не заплатит ему ни копейки до тех пор, пока не получит ордер на руки (Трифонов 4). She wouldn't pay him a kopek until she had the order in her hand (4a).
    3. отдать кого на руки кому obs, coll (to give a person over) into s.o.'s custody, keeping:
    - X отдал Y-а на руки Z-y X entrusted Y to Z's care;
    - X put Y in Z's charge.
         ♦ С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки (Пушкин 2). At the age of five I was entrusted to the care of the groom Savelich, appointed to be my personal attendant in recognition of his sober conduct (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на руки

  • 3 она оставила детей под присмотром приходящей няни

    Универсальный русско-английский словарь > она оставила детей под присмотром приходящей няни

  • 4 она поручила детей заботам приходящей няни

    Универсальный русско-английский словарь > она поручила детей заботам приходящей няни

  • 5 глава семьи

    Вадим всю дорогу молчал. Он думал о словах отца: "Ты теперь глава семьи, опора". Значит, он уже не мальчик, отец поручил ему беречь мать. (Ю. Трифонов, Студенты) — Vadim had said nothing all the way. He was thinking over his father's words: 'You're the head of the family now - you're its mainstay.' That meant he was no longer a child, his father had entrusted his mother to his care.

    Русско-английский фразеологический словарь > глава семьи

  • 6 доверять

    несов. - доверя́ть, сов. - дове́рить; (дт.)
    1) (вн.; вверять, передавать) trust (smb with or smth to)

    доверя́ть свои́ та́йны кому́-л — trust smb with one's secrets; take smb into one's confidence; confide in smb

    мы дове́рили ему́ свою́ жизнь — we entrusted him with our life

    2) (вн.; поручать какое-л дело) entrust / trust (smth to or smb with); charge (smb with)

    доверя́ть кому́-л присмо́тр за ребёнком — trust the child to smb's care

    вам доверя́ется серьёзный уча́сток рабо́ты — you are entrusted / charged with an important area of responsibility

    3) тк. несов. (верить, не сомневаться) trust (d), believe (d); (верить чему-л тж.) give credence (to)

    не доверя́ть (дт.)distrust (d), mistrust (d)

    ••

    доверя́й, но проверя́й посл.trust but verify

    Новый большой русско-английский словарь > доверять

  • 7 kakara

    sweet-smelling, fragrant, smelly; used for pleasant and unpleasant smells alike.: tagata kakara i te kava, man with smelly armpits.
    used with rima, means skill or good luck in work; tagata rima kakara mo te îka mo hi, man skillful or lucky at fishing.
    with a negation: to neglect, to fail to look after someone entrusted to your care; kai kakara koe i taaku kurî, i-gau-ro-ai e te paihega, you didn't look after my cat, the dog bit him.
    to fail in a business: ku-kakara-á koe ku-geo-á koe.

    Rapanui-English dictionary > kakara

См. также в других словарях:

  • Care of the Poor by the Church —     Care of the Poor by the Church     † Catholic Encyclopedia ► Care of the Poor by the Church     I. OBJECTS, HISTORY, AND ORGANIZATION     A. The care of the poor is a branch of charity. In the narrow sense charity means any exercise of mercy… …   Catholic encyclopedia

  • entrusted him with — placed in his care …   English contemporary dictionary

  • Day care sex abuse hysteria — occurred in the 1980s and early 1990s. [cite news |first= |last= |authorlink= |coauthors= |title=Parole Board recommends Amirault s commutation. |url=http://www.truthinjustice.org/amirault.htm |format=courtesy link from Truth in Justice|quote=The …   Wikipedia

  • Day-care sex-abuse hysteria — was a panic that occurred primarily in the 1980s and early 1990s featuring claims against daycare providers of satanic ritual abuse and several forms of child abuse.[1][2] A prominent case in Kern County, California, first brought the issue of… …   Wikipedia

  • health care —    Spain has had a comprehensive health service only since 1986, when the PSOE government introduced the General Health Law. Previously, cover was provided under a compulsory health insurance introduced by the Franco regime in 1942, which by 1975 …   Encyclopedia of contemporary Spanish culture

  • theft of money entrusted to one's care — index embezzlement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Missionary Congregation of the Blessed Sacrament — The Missionary Congregation of the Blessed Sacrament (MCBS) is a congregation of the Syro Malabar Catholic Church in southern India. Contents 1 The Birth of MCBS 2 MCBS on the Road to Growth 3 Founders of MCBS …   Wikipedia

  • peculation — pec·u·la·tion /ˌpe kyə lā shən/ n [Late Latin peculation peculatio, from Latin peculari to embezzle, from peculium private property, from pecu cattle]: misappropriation esp. of public funds Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… …   Law dictionary

  • The Golden Path (TV series) — Infobox Television show name = The Golden Path (黄金路) caption = Title card for The Golden Path genre = Modern Drama format = runtime = approx. 45 minutes creator = director = producer = writer = starring = Chen Liping Li Nanxing Tay Ping Hui… …   Wikipedia

  • Christian Church — This article is about followers of Jesus Christ in general. For particular communities with similar names, see Christian Church (Disciples of Christ) or Christian churches and churches of Christ. Part of a series on Christianity …   Wikipedia

  • Morse v. Frederick — Supreme Court of the United States Argued March 19, 2007 Decided June 25, 2007 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»